Mỹ đang tăng cường vắc xin chống cúm gia cầm
Trên lãnh thổ Mỹ đang xảy ra dịch cúm gia cầm trong đàn gia cầm và bò sữa, chính phủ liên bang đã thông báo vào thứ Sáu với các nhà sản xuất vắc xin để mở rộng sản xuất vắc xin chống cúm gia cầm cho con người, trong trường hợp cần thiết.
Virus H5N1 đã ảnh hưởng đến hàng triệu chim hoang và thương mại trên toàn quốc, và vào tháng Ba nó đã lan sang bò sữa lần đầu tiên. Khi số lượng động vật bị ảnh hưởng tăng, mối lo ngại về sự lây lan cho con người cũng tăng. Trước đây, H5N1 đã có tỷ lệ tử vong cao ở con người, và các nhà khoa học đang theo dõi virus một cách cẩn thận để xác định liệu nó có đe dọa đại dịch hay không. Chính phủ Mỹ có một số lượng dự trữ vắc xin H5N1 được phê duyệt, nhưng các giải thưởng hôm nay sẽ giúp tăng gấp đôi con số đó.
Công ty CSL Seqirus, GSK và Sanofi sẽ nhận được giải thưởng này và dự kiến sẽ có hơn 10 triệu liều được sản xuất vào cuối quý đầu tiên của năm 2025.
Ngoài ra, Moderna, Pfizer và GSK đều đang phát triển vắc xin mRNA cho cúm gia cầm, nhưng cần trải qua thử nghiệm trên con người và được FDA phê duyệt trước khi có thể sử dụng.
Trong năm nay, đã có 16 người ở Mỹ bị nhiễm virus cúm gia cầm. CDC đã xác nhận hai trường hợp mới, cả hai đều ở California, vào tối thứ Năm. Cả hai đều là công nhân nông trại đã tiếp xúc với bò sữa nhiễm virus tại hai cơ sở ở Thung Lũng Trung bộ, trung tâm của dịch bệnh bò sữa mà tiểu bang này đang phải đối mặt. Cả hai đều có triệu chứng nhẹ, bao gồm chảy máu mắt, và đang được điều trị bằng thuốc kháng virus. Không có triệu chứng hô hấp hoặc phải nhập viện.
CDC cho biết các ca ở California được cho là truyền từ động vật sang người, không có mối liên kết hoặc tiếp xúc đã biết giữa họ. Cơ quan y tế California đang theo dõi những người tiếp xúc gần với công nhân này, bao gồm thành viên trong gia đình cũng là công nhân chăn nuôi.
CDC cho biết sẽ tiến hành thêm kiểm tra về mẫu virus trong những ngày tới, bao gồm chuỗi gen để theo dõi bất kỳ thay đổi nào trong virus. Các nhà khoa học đặc biệt quan tâm đến việc xem xét xem virus có phát triển các biến thể mới có thể làm tăng khả năng lây lan từ người sang người. Cơ quan này nói rằng hiện tại không có bằng chứng nào cho thấy virus có thể lây từ người sang người.
Trong số 16 trường hợp người được xác nhận, có sáu trường hợp được liên kết với tiếp xúc với bò sữa ốm hoặc nhiễm virus, trong khi chín người đã tiếp xúc với gia cầm nhiễm virus. Nguyên nhân gây nhiễm cho một trường hợp ở Missouri vẫn chưa được xác định.
#vắcxinchốngcúm #dịchcúmgia cầm #CDC #H5N1 #California
Nguồn: https://www.wired.com/story/us-loading-up-on-bird-flu-vaccine/
Amid a US outbreak of avian influenza in poultry flocks and dairy cattle, the federal government on Friday announced $72 million in funding to three vaccine manufacturers to expand the production of bird flu vaccines for humans, in the event that they are needed.
The H5N1 virus has affected millions of wild and commercial birds nationwide, and in March it made the jump to dairy cows for the first time. As the number of affected animals grows, so does the concern for spread to people. In the past, H5N1 has had a high mortality rate in humans, and scientists are monitoring the virus closely to determine whether it poses a pandemic risk. The US government has a stockpile of approved H5N1 vaccines, but today’s awards, which will go to CSL Seqirus, GSK, and Sanofi, will double that number.
“We do expect that we will have a total of just over 10 million doses filled and finished by the end of the first quarter of calendar year 2025,” said David Boucher, director of infectious disease preparedness and response at the Administration for Strategic Preparedness and Response, in a press briefing on Friday.
Moderna, Pfizer, and GSK are also working on mRNA vaccines for bird flu, but those need to go through human testing and be approved by the US Food and Drug Administration before they could be used.
This year, 16 people in the US have been infected with bird flu. The US Centers for Disease Control and Prevention confirmed the latest two cases, both in California, Thursday evening. The individuals are farm workers who had contact with infected dairy cows at two facilities in the Central Valley, the epicenter of the state’s cattle outbreak. Both had mild symptoms, including eye redness, and are being treated with antiviral medication. Neither reported respiratory symptoms or were hospitalized.
Nirav Shah, the CDC’s principal deputy director, said the new cases do not change the agency’s risk assessment for the general public, which continues to be low. “Finding these two cases was not unexpected,” he said during Friday’s briefing. “As there are more herds that test positive, there are more workers who are exposed, and where there are more workers who are exposed, the chances of human infection increase.”
Both California cases are thought to be instances of animal-to-human spread, with no known link or contact between the two. California health officials are following up with close contacts of the workers, including household members that are also dairy workers.
In the coming days, the CDC says it will do additional testing on the virus samples, including genetic sequencing to monitor for any changes in the virus. Scientists are particularly interested in whether the virus is developing new mutations that could make human-to-human transmission more likely. The agency says there is no evidence that the virus can spread from person to person at this time.
Of the 16 confirmed human cases, six have been linked to exposure to sick or infected dairy cows, while nine had exposure to infected poultry. The source of infection for a case in Missouri has not been determined.
[ad_2]