Queen Mobile Blog

Nông dân thành thị phải thích nghi với nhiệt đới và lựa chọn cây trồng có thể thích nghi theo cùng

Những người nông dân đô thị đang cố gắng thích nghi với cái nóng và chọn những loại cây trồng có thể chịu đựng

Đối với những tình nguyện viên thanh thiếu niên tại Nông trại Glenway ở Dorchester, quy trình để tưới nước và thu hoạch tỏi trong điều kiện thời tiết cực đoan rất rõ ràng: vào làm việc và ra khỏi ngay. Có rất ít tòa nhà hoặc khu vực bị che chắn trên nông trại mà người trồng cây có thể rút lui, và sự thiếu hụt các cây xanh trên các con phố xung quanh không cung cấp bất kỳ sự an ủi nào khỏi ánh nắng chói chang.

Tristram Keefe, một quản lý nông trại tại Viện Nông nghiệp Đô thị Boston, người đã giám sát chuyến thăm của thanh thiếu niên đến Glenway, nói rằng nông trại này được các nông dân coi là “nơi nóng nhất trên trái Đất”.

“Dù có những thăng trầm, cho dù là nhiệt đới cực hoặc nếu như năm ngoái mà chúng ta đã trải qua sự dư thừa của mưa và gió lạnh đã giết chết hoa đào,” Keefe nói, “bất kỳ vấn đề hoặc mẫu chu kỳ nào xung quanh biến đổi khí hậu, nó sẽ gây tổn hại nặng nhất đến cộng đồng da màu, cộng đồng thu nhập thấp.”

Hiệu ứng nóng cực cảm thấy rõ nét hơn ở các khu đô thị nhiệt đới, nơi ít không gian xanh hơn và nhiều tòa nhà có thể làm tăng cường cảm giác ngày nóng. Dorchester, Mattapan và Roxbury, cùng với những cộng đồng thu nhập thấp và cộng đồng da màu khác, đã được phân công là “
các khu vực tập trung dễ bị tác động bởi nhiệt đới
” tại Boston.

Các tình huống khẩn cấp và những sự kiện thời tiết cực dẻo động độc hại đến nông nghiệp đô thị ở khu vực Boston, nơi có khoảng 175 vườn cộng đồng giúp thúc đẩy cộng đồng địa phương dần tiếp cận tính linh hoạt với khí hậu và tự cung cấp thức ăn. Khi
nhiệt độ tăng lên — vượt ngưỡng 90 độ F đầu tuần này
— vườn và nông trại đều phải thay đổi để thích nghi với thời tiết nóng.

UFI là tổ chức nông nghiệp đô thị đào tạo nông dân, giới thiệu cho thanh thiếu niên các phương pháp trồng trọt bền vững, tham gia vào các chương trình thể dục cho người cao tuổi và cày ruộng trên một mạng lưới sáu nông trại ở Dorchester, Roxbury và Mattapan.

Tại Nông trại Fowler ở Mattapan, ban nhạc jazz địa phương Baba Rumas và ban nhạc Urban Upbeat Band đã tổ chức dưới một lều khi chợ nông sản hàng tuần của UFI bắt đầu dưới bóng của một cái lều khác. Một nhóm khách hàng hào hứng với một loạt sản phẩm fresh — dâu, dâu đen, cải xoăn và callaloo, một loại rau xanh phổ biến trong ẩm thực Caribe.

Đông dân số lớn ở Mattapan đã thúc đẩy người trồng cây bắt đầu trồng những loại cây trồng mang tính văn hóa, như đậu, hành lá, ớt cay và callaloo, loại cây mạnh mẽ và cũng có khả năng chịu đựng nhiệt đới cực tốt hơn so với những cây mềm như rau cải tần nho và cải xào.

Sự biến động thời tiết ở New England đã đòi hỏi thay đổi ở cấp độ chi tiết hơn, ảnh hưởng đến các loại hạt mà UFI chọn. Plate de Haiti, một loại cà chua kháng nhiệt mà Keefe nói từng được coi là một loại hạt “loại thứ” trong các vùng nông trại đô thị Boston, đã trở thành một loại hạt chính trong suốt năm năm qua.

Người phụ trách tình nguyện của tổ chức, Melanie Floyd, nói rằng bà chỉ dạy cho những người trồng rau địa phương ưu tiên tưới nước cho cây vào buổi sáng, để đảm bảo rằng chúng có đủ nước suốt cả ngày, và tưới nước thường xuyên.

Floyd nhấn mạnh rằng nhiều biện pháp mà người trồng cây áp dụng cho cây mình cũng là những biện pháp họ cần xem xét để bảo vệ bản thân khi xảy ra tình trạng khẩn cấp do nhiệt đới.

“Chúng tôi ở ngoài nhiều giờ mồ hôi. Giống như cây trồng và đất đai, nếu cơ thể bạn không có đủ chất dinh dưỡng và nước từ trước, thì điều đó giống như ‘khi bạn khát nước rồi, đã quá muộn,’” Floyd cảnh báo.

Annabel Rabiyah là quan chức tiếp xúc vùng của Trustee of Reservations, một tổ chức phi lợi nhuận quản lý hàng trăm vườn cộng đồng tại Boston. Rabiyah nói rằng, trong những năm trước, mùa xuân nóng và khô đã gây ra sự thất bại sớm của một số vườn cộng đồng.

Năm nay, độ ẩm đã là một trợ giúp đắc lực cho các cây trồng. Nhưng, khi khủng hoảng khí hậu tiếp tục trở nên nghiêm trọng, Rabiyah nói rằng ngay cả những người trồng trẻ có sức khỏe tốt cũng cần học cách thích nghi với nhiệt độ tăng cao.

“Thực tế là, tôi nghĩ chúng ta cần phải tìm cách để cùng tồn tại với nhiệt đới vì có những khu vực khác trên đất nước nơi mà nhiệt độ ấm áp như vậy suốt cả năm,” Rabiyah nói. “Và thực tế là nhiệt đơn sẽ tiếp tục tăng lên, vì vậy chúng ta phải tiếp tục sống cuộc sống như thế nào?”

Trong khi đó, Floyd cho biết các trung tâm nông nghiệp đô thị có thể đánh bại cái nóng bằng cách lên kế hoạch cho các chương trình vào buổi tối, khi trời mát mẻ hơn, và xây dựng cơ sở hạ tầng cần thiết để hỗ trợ việc nghỉ ngơi và uống nước tại các vườn và nông trại.

Ban nhạc biểu diễn tại Nông trại Fowler của UFI vào chiều thứ Sáu.


Rebeca Pereira


GBH News

Nguồn: https://www.wgbh.org/news/local/2024-07-19/urban-farmers-try-to-adapt-to-the-heat-and-pick-crops-that-can-do-the-same

For youth volunteers at Glenway Farm in Dorchester, the protocol for weeding and harvesting garlic in extreme weather conditions is clear cut: get in and get out. There are few buildings or shaded areas on the farm that growers can retreat into, and the absence of trees on surrounding streets provides no respite from the scorching sun.

Tristram Keefe, a farm manager at the Urban Farming Institute of Boston who supervised the youth visit to Glenway, said the farm is regarded among growers as the “hottest place on Earth.”

“Whatever the ups and downs, whether it’s extreme heat or whether it’s like last year where we had an overabundance of rain and the late frost that killed the peach blossoms,” Keefe said, “whatever the issue or the pattern around climate change, it’s going to strike hardest around communities of color, low-income communities.”

Extreme heat is felt more acutely in urban heat islands, where fewer green spaces and more buildings can intensify how hot a day feels. Dorchester, Mattapan and Roxbury, among other low-income communities and communities of color, have all been designated “
heat vulnerable focus areas
” in Boston.

Heat emergencies and other extreme weather events threaten urban agriculture in the Boston area, where there are roughly 175 community gardens helping to push local communities towards climate resilience and food self-sufficiency. As
temperatures rise — topping the high 90s this week
— gardens and farms are pivoting to adapt their growing and labor practices to the heat.

UFI is an urban agriculture organization that trains farmers, introduces youth to sustainable farming practices, engages seniors in physical fitness programs and tills the soil at a network of six farms in Dorchester, Roxbury and Mattapan.

At Fowler Farm in Mattapan, the local jazz group Baba Rumas and the Urban Upbeat Band set up under one tent as UFI’s regular Friday afternoon farmstand kicked into gear under the shade of another tent. A line of customers buzzed over a cornucopia of fresh produce — strawberries, blackberries, kale and callaloo, a green leafy vegetable that is common in Caribbean cuisine.

Mattapan’s large Caribbean population motivated growers to begin cultivating culturally relevant crops, like okra, scallions, hot peppers and callaloo, which is sturdier and also better able to withstand extreme heat than more tender plants, like mustard greens and lettuce.

Weather volatility in New England has necessitated changes at an even more granular level, affecting the seed types UFI chooses. Plate de Haiti, a heat-resistant tomato variety that Keefe said used to be considered a “marginal crop” in Boston’s urban farms, has become a primary seed over the course of the past five years.

The organization’s volunteer coordinator, Melanie Floyd, said she instructs local gardeners to prioritize watering their crops in the morning, so they have enough hydration to last throughout the day, and to water often.

Floyd underscored that many of the precautions growers take with their crops are the same measures they should consider to protect themselves during heat emergencies.

“We’re outside for hours perspiring. Much like plants and like soil, if your body doesn’t have adequate nutrients and water already in it, then it’s the classic, ‘By the time you’re thirsty, it’s too late,’” Floyd warned.

Annabel Rabiyah is the regional engagement officer for the Trustees of Reservations, a nonprofit that manages dozens of community gardens in Boston. Rabiyah said that, in previous years, hot and dry spring seasons have caused some community gardens to experience early crop failures.

This year, the humidity has been a saving grace for plants. But, as the climate crisis continues to intensify, Rabiyah said even tough, young, able-bodied gardeners will need to learn to adapt to rising temperatures.

“The reality is, I think we need to figure out ways to coexist with the heat because there are other parts of the country where it is this hot all year round,” Rabiyah said. “And the reality is it’s going to continue to be this hot, so how can we continue to live our lives?”

In the meantime, Floyd says urban agriculture centers can beat the heat by scheduling programming for evenings, when it is cooler, and building necessary infrastructure to support rest and hydration at gardens and farms.

Bands played at UFI’s Fowler Farm Friday afternoon.


Rebeca Pereira


GBH News


Exit mobile version