Trung Quốc thực hiện số lượng máy bay quân sự bay gần Taiwan kỷ lục

Trung Quốc tiến hành số lượt bay quân sự tới Taiwan kỷ lục
#TrungQuốc #Taiwan #KhủngHoảng #MáyBayQuânSự

Trung Quốc đã gửi một số lượng máy bay quân sự kỷ lục tiến về hòn đảo dân chủ tự trị của Taiwan, khiến bộ quốc phòng của hòn đảo này cảnh báo nguy cơ “gây hủy diệt”. Trước đó, kỷ lục hàng ngày về số lượng máy bay quân sự Trung Quốc bay gần Taiwan là 91 máy bay vào ngày 10 tháng 4.

Taiwan cho biết đã theo dõi 103 máy bay của Quân đội Giải phóng Nhân dân xâm nhập vùng nhận dạng phòng không của hòn đảo trong 24 giờ trước sáng thứ Hai. Tuy nhiên, không có máy bay nào xâm nhập vào không phận của Taiwan.

Trong số đó có 40 máy bay đã vượt qua đường giữa eo biển Đài Loan, từng là ranh giới không tổ chức giữa hai bên. Nhiều máy bay Trung Quốc khác cũng bay qua phía nam Đài Loan và đảo ngược quay về dọc theo bờ đông của đảo này, hướng về Thái Bình Dương Tây.

Trung Quốc đã tăng cường số lượng máy bay quân sự bay xung quanh Taiwan từ năm 2019. Đặc biệt, Bắc Kinh thường làm như vậy trong những thời điểm căng thẳng liên quan đến các cuộc trao đổi cấp cao giữa Đài Loan và Hoa Kỳ, đây là đối tác chính trị và an ninh quan trọng nhất của hòn đảo này.

Một trong những lần tăng cường quân sự lớn nhất trước đó diễn ra sau khi Nancy Pelosi, lúc đó là Chủ tịch Hạ viện, thăm Đài Loan vào năm ngoái nhằm ủng hộ hòn đảo này.

Năm 2020, Đài Loan đã bắt đầu công bố hàng ngày số lượt máy bay quân đội Trung Quốc gia nhập “vùng nhận dạng phòng không”, còn được gọi là ADIZ, là một khu vực rộng hơn rất nhiều so với không phận lãnh thổ của Đài Loan. Số lượt bay quân đội Giải phóng Nhân dân ghi nhận bởi Đài Loan đã tăng từ 972 lượt vào năm 2021 – năm đầu tiên Đài Loan bắt đầu ghi nhận số lượt bay – lên đến 1.737 lượt vào năm ngoái và 1.268 lượt cho đến nay trong năm nay, bao gồm sự gia tăng vào ngày thứ Hai được cho là cao nhất từ trước đến nay, theo Ben Lewis, một nhà phân tích quân sự theo dõi dữ liệu của Bộ Quốc phòng Đài Loan.

Lãnh đạo Trung Quốc đã duy trì trong nhiều thập kỷ rằng họ muốn hòa bình đòi lại Đài Loan nhưng không loại trừ việc sử dụng vũ lực nếu cần thiết.

Sự tăng cường hoạt động quân sự của Trung Quốc xung quanh Đài Loan không có nghĩa là chiến tranh sắp xảy ra. Trung Quốc cũng đang thử nghiệm và làm suy yếu lòng cảnh giác của đảo quốc này, nhằm mục đích mài mòn trang thiết bị và nhân viên quân đội, cũng như nhắc nhở nhà chính trị và cử tri Đài Loan về sức mạnh quân sự của Trung Quốc.

Sự hiện diện quân sự gia tăng trên bầu trời và vùng biển ngoài khơi bờ đông Đài Loan cũng cho thấy ý đồ của Trung Quốc trong việc thống trị vùng biển quan trọng này đối với phòng thủ của đảo quốc này.

Bộ Quốc phòng Đài Loan cảnh báo rằng “sự quấy rối quân sự liên tục của Trung Quốc” có thể làm gia tăng căng thẳng đáng kể. “Chúng tôi kêu gọi các nhà chức trách Bắc Kinh chịu trách nhiệm và ngay lập tức dừng các hành động đơn phương gây hủy diệt như vậy.”

Trung Quốc cho đến nay vẫn im lặng về các cuộc tập trận và hoạt động quân sự gần Đài Loan.

Tuần trước, Trung Quốc đã tiến hành các cuộc tập trận quy mô lớn ở Thái Bình Dương Tây, bao gồm triển khai một tàu sân bay và hàng chục tàu và máy bay chiến đấu, và không đưa ra bất kỳ thông báo nào.

Ou Si-fu, một nhà nghiên cứu tại Viện Nghiên cứu Quốc gia về Quốc phòng và An ninh, cho biết số lượt bay kỷ lục vào thứ Hai có vẻ như đang đặt mục tiêu trực tiếp vào sức ép lên Đài Loan, đất nước đã cố gắng phát triển quan hệ với Hoa Kỳ.

Những cuộc bay này có vẻ như là “sự không hài lòng của Trung Quốc với những diễn biến gần đây trong việc củng cố hợp tác quân sự, kinh tế và thương mại giữa Đài Loan và Hoa Kỳ,” Ông Ou nói.

Một số người cho rằng động cơ của Trung Quốc là chung chung hơn.

“Đây giống như các cuộc tập trận thông thường của Đảng Cộng sản Trung Quốc nhằm thể hiện khả năng bay xa của máy bay quân sự,” Chieh Chung, một nhà phân tích an ninh tại Quỹ Chính sách Quốc gia ở Đài Bắc nói. “Điều này không nhất thiết phải có một động cơ chính trị cụ thể.”

Trung Quốc có thể giữ im lặng về các cuộc tập trận này trong khi cố gắng ổn định quan hệ với Hoa Kỳ, Ông Chieh nói. Vương Nghị, nhà ngoại giao hàng đầu của Trung Quốc, đã gặp Jake Sullivan, cố vấn an ninh quốc gia Nhà Trắng, cuối tuần qua và nhấn mạnh rằng vấn đề Đài Loan là “đường đỏ” của Trung Quốc.

Nguồn: https://www.nytimes.com/2023/09/18/world/asia/china-taiwan-military-planes.html

China sent a record number of military aircraft toward the self-governed island democracy of Taiwan, prompting the island’s defense ministry on Monday to warn against what it called “destructive” harassment. The previous daily record of Chinese military flights near Taiwan was 91 planes, on April 10.

Taiwan said it tracked 103 People’s Liberation Army aircraft entering its air defense identification zone in the 24 hours leading up to Monday morning. None entered Taiwan’s airspace.

That tally included 40 aircraft that crossed the median line in the Taiwan Strait, which once acted as an informal boundary between the two sides. Dozens of other Chinese planes flew off the southern end of Taiwan and turned part of the way along the island’s eastern coast, facing the West Pacific.

China has ramped up military flights around Taiwan every year since 2019. In particular, Beijing has done so during moments of tension around Taiwan’s high-level exchanges with the United States, the island’s most important political and security partner.

One of the last major surges came after Nancy Pelosi, at that time Speaker of the House of Representatives, visited Taiwan last year in a show of support for the island.

In 2020, Taiwan began releasing daily counts of the growing number of Chinese military aircraft entering its “air defense identification zone,” also called its ADIZ, which is a buffer area much broader than Taiwan’s territorial airspace.

The number of People’s Liberation Army flights recorded by Taiwan grew from 972 in 2021 — the first full year when Taiwan began regularly recording the numbers — to 1,737 last year, and 1,268 so far this year, including the spike on Monday, said Ben Lewis, a military analyst who maintains a data set on the flights, using the data from Taiwan’s defense ministry.

Chinese leaders have maintained for decades that they want to claim Taiwan back peacefully but will not exclude using force if they deem it necessary.

The increased Chinese military activity around Taiwan does not mean that war is imminent. China is also testing and eroding the island’s vigilance, seeking to wear away its military equipment and personnel, and remind Taiwanese politicians and voters of China’s military might.

The ramped-up military presence in the skies and waters off Taiwan’s eastern coast also signals China’s intent to dominate an expanse of sea that could be vital for the island’s defenses.

Taiwan’s Ministry of National Defense warned that China’s “continued military harassment” could sharply increase tensions. “We call on the Beijing authorities to take responsibility and immediately stop such destructive unilateral actions.”

China has, so far at least, been relatively muted about its recent military exercises and activities near Taiwan.

Last week, China held large-scale military drills in the Western Pacific, including deploying an aircraft carrier and dozens of naval ships and warplanes, and did not issue any announcements.

Ou Si-fu, a researcher at the Institute for National Defense and Security Research, said the record flights on Monday appeared to be squarely aimed at pressuring Taiwan, which has sought to develop ties with the United States.

The sorties appeared to signal “China’s dissatisfaction with the recent developments in strengthening military and economic and trade cooperation between Taiwan and the United States,” Mr. Ou said.

Others saw a more generic motivation.

“This is more like a routine exercise by the Chinese Communist Party to demonstrate the ability of its military aircraft to perform long-distance missions,” said Chieh Chung, a security analyst with the National Policy Foundation in Taipei. “This doesn’t necessarily have a specific political motivation.”

China may be staying silent about the exercises as it tries to stabilize relations with the United States, Mr. Chieh said. Wang Yi, China’s top diplomat, met with Jake Sullivan, the White House national security adviser, over the weekend and stressed that the Taiwan issue was a “red line” for China.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *