#Biến_động_trong_cộng_đồng nhập cư sau vụ việc một đặc vụ công an trung tá giết chết hai thiếu niên
Hai đứa trẻ được chôn cất vào thứ Bảy: một đôi quan tài màu xám giống nhau kéo ra khỏi nhà thờ trên đồi và vào quê hương đã được nhận nuôi của nhiều người tham dự tang lễ. Hai người chết – Dhal Apet, 17 tuổi và Lueth Mo, 15 tuổi – là phần của cộng đồng người Nam Sudan ở đây, những người nhập cư thế hệ thứ hai mà cha mẹ và bạn bè của họ đã trốn khỏi bạo lực ở quê hương để đến vùng an toàn của tiểu bang Bắc.
Tuy nhiên, với nhiều người, cảm giác an toàn đó đã bị lay chuyển vào sáng ngày 6 tháng 9, khi hai thanh thiếu niên này bị bắn chết bởi một đặc vụ công an thuộc tỉnh Onondaga đang xử lý một cuộc gọi về hành vi đáng ngờ tại một bãi đậu xe ở DeWitt, tiểu bang New York. Các nhà chức trách đang điều tra vụ việc về hai chiếc xe bị đánh cắp và một vụ trộm tại một cửa hàng thuốc lá địa phương trong những giờ trước vụ việc bắn chết. Tại họp báo, Tổng cục công an Onondaga, Tobias Shelley, nói rằng cảnh sát đặc vụ – được xác định là John Rosello, 34 tuổi – đang điều tra vụ trộm và tin rằng chiếc xe đó là chiếc xe tham gia vào tội phạm đó. Sau khi nhận cuộc gọi về hành vi đáng ngờ, đặc vụ đã đến bãi đậu xe và bắn ba phát vào chiếc xe khi nó chạy xa đi với hai thanh thiếu niên bên trong sau khi đâm vào anh ấy.
Sau đó, hai thiếu niên được tìm thấy gần đó, một đã chết, một người khác đang hấp hối. Tài xế của xe đã biến mất, nhưng ông Shelley đề cập cả hai thiếu niên đã chết là nghi phạm trong vụ trộm, nói rằng mọi việc diễn ra “rất nhanh và hỗn loạn”. Ông đã biện hộ vụ việc bắn chết bằng việc nói rằng Đặc vụ Rosello đã tự vệ. Ông bị kẹt giữa phương tiện và một cái ghế làm việc nặng làm bằng kim loại và gỗ đặt trong bãi đậu xe, ông Shelley nói. “Anh ấy không có nơi để chạy trốn”, ông trưởng công an nói thêm, “Các đặc vụ có quyền tự vệ bằng mọi phương tiện cần thiết”.
Nhưng câu chuyện đó đã bị xuyên thủng, một phần, khi công tố viên đặc biệt của tiểu bang, Letitia James, công bố đoạn video an ninh vào thứ Ba cho thấy đặc vụ đâm vào chiếc xe và dễ dàng tránh né nó trước khi bắn. Đặc vụ không bị thương. Sheriff Shelley không phản hồi yêu cầu bình luận sau báo cáo của công tố viên đặc biệt, nhưng Văn phòng điều tra đặc biệt của bà James đang tiến hành điều tra vụ việc. Quận công tố viên Onondaga, William Fitzpatrick, cho biết ông đã giao lại cho bà James. “Sự thật và sự kiện sẽ được biết đến sớm hay muộn”, ông Fitzpatrick nói.
Chol Majok, một thành viên của Hội đồng Chung Syracuse từng là một người tị nạn Nam Sudan, nói rằng tập trung của ông trong lúc này không phải là chỉ trích mà là để giữ cộng đồng lại bên nhau. “Khi chúng ta đến nước này, chúng ta đang tìm cơ hội thứ hai trong cuộc sống”, ông nói thêm, “Ở cộng đồng của chúng ta, mọi người tin tưởng, đặc biệt là những người đứng ở vị trí lãnh đạo, rằng chúng ta giữ niềm tin, niềm tin đã giúp chúng ta vượt qua đại dương và mang chúng ta đến đất nước này, niềm tin ấy vẫn rực sáng và cháy mãi. Đó là điều chúng ta dựa vào”.
Tuy nhiên, nỗi đau của cái chết này là rõ ràng. Được liên hệ qua điện thoại, Pothwei Bangoshoth, cha của Dhal, người 17 tuổi qua đời, nói rằng ông quá đau khổ để nói về con trai mình. Nhưng sự tức giận của ông trở nên rõ ràng trên Facebook, nơi ông đăng một thông điệp thẳng thừng cùng với đoạn video do Văn phòng bà James công bố. “Đây là một trong những cách mà cảnh sát sử dụng để ám sát những thiếu niên ở Mỹ”, ông viết. “Vì vậy, hãy coi chừng đứa trẻ của bạn. Đứa con của tôi đã qua đời rồi. Hãy dừng hành vi ngược đãi của cảnh sát trong xã hội chúng ta”.
Walt Dixie, một nhà hoạt động hàng đầu địa phương, nói rằng ông cảm thấy kinh tởm và bối rối trước hành động của đặc vụ trước khi có sự hỗ trợ khác đến. “Tại sao anh đang cố gắng tự mình làm việc này?”, ông Dixie nói thêm “Đâm vào chiếc xe như vậy? Tôi biết đó không phải là cách để làm việc đó”. Sự phẫn nộ không chỉ giới hạn trong cộng đồng người Mỹ gốc Phi, H. Bernard Alex, Chủ tịch Chi hội Syracuse của Tổ chức Hành động Quốc gia, lưu ý rằng quan hệ giữa phòng công an của hạt và cộng đồng người Mỹ gốc Phi rộng rãi đã có lúc trở nên đối đầu. “Họ tức giận vì – như một thanh niên nói với tôi – anh ta nói: ‘Tôi biết rằng điều này sẽ xảy ra, nhưng tôi không nghĩ nó sẽ là bọn trẻ con'”, ông Alex nói.
Ông Alex và những thành viên khác trong tổ chức của ông được đặc biệt làm phiền bởi việc rằng đặc vụ không bật camera gắn trên người, ông nói trong một tuyên bố tuần trước rằng hành động của văn phòng của hạt đã “giảm sự tin tưởng của công chúng” giữa “cộng đồng người Mỹ gốc Phi và người Nam Phi Mỹ sống tại Syracuse và hạt Onondaga”.
Ông Alex – người cũng là mục sư của Hội thánh Hội thư đường Victory Temple, một nhà thờ Baptist tại Syracuse – công nhận rằng đôi khi có những khoảng cách giữa cộng đồng người Mỹ gốc Phi truyền thống và những người nhập cư mới tới từ châu Phi ở Syracuse. “Họ phải cố gắng hòa nhập với người Mỹ gốc Phi ở trường học và khu phố”, ông Alex nói, người vợ của ông là người Liberia. Ông nói rằng “người Mỹ gốc Phi không luôn luôn thân thiện với người châu Phi”.
Những người khác trong cộng đồng người châu Phi cho biết nh
Nguồn: https://www.nytimes.com/2023/09/18/nyregion/syracuse-teens-sheriff-shooting.html
They buried them both on Saturday: a pair of identical gray coffins, wheeled out of a hillside church and into the adopted hometown of many of the mourners.
The two dead — Dhal Apet, 17, and Lueth Mo, 15 — were part of the South Sudanese community here in Syracuse, second-generation émigrés whose parents and friends had fled violence in their home country to come to the seeming safety of upstate New York.
For many, however, that sense of security was shaken early on the morning of Sept. 6, when the two teenagers were shot and killed by a Onondaga County’s sheriff’s deputy responding to a call of suspicious activity at a parking lot in neighboring DeWitt, N.Y. The authorities had been investigating reports of two stolen cars and a burglary at a local smoke shop in the hours before the shooting.
The Onondaga County sheriff, Tobias Shelley, said in a news conference that the deputy — identified as John Rosello, 34 — had been investigating the burglary and believed the car to be the one involved in that crime. After receiving the call of suspicious activity, the deputy arrived at the parking lot and shot into the car three times as it sped away, with the teenagers inside, after it drove toward him.
The two teenagers were later found nearby, one already dead, the other dying. The car’s driver had disappeared, but Sheriff Shelley referred to both of the deceased teenagers as suspects in the burglary, saying that things had happened “very quickly and hectically.”
He has justified the shooting, saying that Deputy Rosello had acted in self-defense. He was trapped between the vehicle and a heavy metal-and-wood workbench sitting in the parking lot, Sheriff Shelley said. “He had nowhere to flee to,” the sheriff said, adding, “The deputies have a right to defend themselves by whatever means necessary.”
But that narrative was punctured, in part, when the state attorney general, Letitia James, released security footage on Tuesday showing the deputy ramming the car and easily evading it before shooting. The deputy was uninjured.
Sheriff Shelley did not respond to a request for comment after the attorney general’s report, but Ms. James’s Office of Special Investigation is conducting an investigation into the incident. The Onondaga County district attorney, William Fitzpatrick, has said he is deferring to Ms. James. “The truth and facts will eventually be known,” Mr. Fitzpatrick said.
Chol Majok, a member of the Syracuse Common Council who is a former refugee from South Sudan, said his focus at the moment was not to cast blame but to hold his community together.
“When we came to this country, we were looking for second chances in life,” he said, adding, “There is tremendous faith, in our community, in this country. And everything it has to offer.”
He added: “We have been just trying to tell to the community, especially as people that are in a position of leadership that are South Sudanese, is that we keep the faith, the faith that helped us cross the oceans and brought us to this land, that that faith still shines and still burns. And that’s what we lean on.”
Still, the pain of the deaths is palpable. Reached by phone, Pothwei Bangoshoth, the father of Dhal, the 17-year-old who died, said he was too grief-stricken to speak about his son. But his anger seemed clear on Facebook, where he posted a pointed message along with the video released by Ms. James’s office.
“It’s one of the ways that police use to murder teenagers in America,” he wrote. “So, watch out for your child. My child has already passed. Let’s stop this police brutality in our society.”
Walt Dixie, a prominent local activist, said he was appalled and bewildered by the deputy’s actions before backup arrived. “Why are you trying to take this on all by yourself?” Mr. Dixie said, adding, “To ram a car in like that? I know that’s not how you do it.”
The sense of outrage extends beyond the African population, said H. Bernard Alex, the president of the Syracuse Chapter of the National Action Network, noting what he called a sometimes adversarial relationship between the sheriff’s department and the city’s broader Black community.
“They are angry because — as one young man said to me — he said, ‘I knew that this was coming, but I didn’t think it would be kids,’” Mr. Alex said.
Mr. Alex and others in his organization were particularly troubled by the fact that the deputy had not turned on his body-cam, saying in a statement last week that the actions of the sheriff’s office have “diminished the public trust” between “the African and African American communities who call Syracuse and Onondaga County home.”
Mr. Alex — who is also pastor of Victory Temple Fellowship Church, a Baptist church in Syracuse — acknowledged that there are sometimes divisions between traditional Black communities and newly arrived African residents in Syracuse.
“They have to try to fit in somehow with African Americans, in school and neighborhoods ,” said Mr. Alex, whose wife is Liberian. He said that “African Americans are not always kind to Africans.”
Others in the African community say that the challenges of living in a new environment — with daily stresses like money — can be steep.
“What happens is that most of these kids, they don’t have the support that they need,” said Hanson Goeso, a Liberian who is the founder of a local semiprofessional soccer team. “Family working, dad is working, and so now you have kids raising themselves with the influence of the outside world. And you get situations like this.”
At the site of the shooting, in a downtrodden mobile home park, some said that they felt sympathy for both the teenagers and the deputy. William Marvin, who lives about 300 feet from the shooting site, says he heard the gunshots that morning, which alarmed his dog, Bear.
“I don’t like how it’s being spinned that the cop is a kid killer,” said Mr. Marvin, 50, a driver who is a volunteer firefighter, adding, “When someone is behind the wheel of a vehicle, you got a split second to think, you don’t realize how old they are, it doesn’t cross your mind.”
He added: “For everybody to paint this sheriff out to be some bad guy, he’s not. He was doing his job to be protecting the community he’s serving.”
The funeral services on Saturday, held at a Catholic church on Syracuse’s north side, drew several hundred mourners, who listened as the pastor, Severine Yagaza, a Tanzanian, spoke of the pain of the family and the deaths of two “sons of Sudan,” whose oversized portraits sat on easels nearby.
As the coffins were wheeled away, several of the mourners broke down, weeping into each other’s arms as the procession to the burial began. Two of those standing outside the church were Riny Ayol, 39, and Lueth Yak, 46, both of whom were from South Sudan and know the families.
Mr. Yak said that the South Sudanese community “never thought they would go through this” in Syracuse, considered one of the “best places to live.”
“We never thought that it would hit the South Sudanese in Syracuse,” Mr. Yak said. “The Syracuse community has been a welcoming community, we feel at home here,” adding that some Sudanese who move elsewhere end up moving back.
Mr. Ayol echoed that, expressing both sorrow at the boys’ deaths and the circumstances, still murky, of that morning.
“The crime that happened, it’s not worth taking someone’s life,” he said.
Susan Beachy contributed research.