Bình luận đặc biệt: Chúng tôi ủng hộ Apple trước Trung Quốc bất cứ lúc nào, nhưng đếch ai ngỏm về cái sạc Lightning đáng chết đó | Bình luận và Quan điểm của Biên tập viên

#ChargerGate: Apple và cuộc chiến với Trung Quốc

Trong số các thiết bị công nghệ bị ghét nhất, không ai không biết về cái giắc sạc bị ghét của Apple, cách riêng mà hãng công nghệ này sử dụng để sạc các thiết bị của mình. Chúng tôi đã bị rối và làm phiền với những dây cáp phức tạp này suốt nhiều năm, để rồi thay dây cáp sau khi một bên bị hỏng, rồi vứt bỏ dây và rủa rồi vì không có dây cáp nào tồn tại quá một vài tuần. Với những người yêu thích Apple, chỉ cần cắm một dây cáp Lightning có thể khiến họ đập nhanh tim, bởi hậu quả khủng khiếp của việc có điện thoại chết hàng ngày nay.

Vì vậy, chúng tôi rất vui mừng khi nghe tin vào thứ Ba rằng những dây cáp đáng sợ và bất hợp lý này của Apple sẽ được thay bằng cáp sạc USB-C, chuẩn kết nối công nghiệp thông thường. Tất nhiên, điều đó giả định rằng bạn nâng cấp điện thoại iPhone của mình lên mẫu mới nhất, như được tuyên bố tại sự kiện hàng năm của Apple về các nâng cấp mới thú vị.

Tay của Apple đã phải chịu sức ép từ các cơ quan quản lý Liên minh châu Âu, quan tâm đến lợi ích xã hội của việc tạo ra một chuẩn kết nối đồng nhất cho tất cả các thiết bị di động, bao gồm điện thoại, máy tính bảng và máy ảnh. Hành động vào tháng 10 năm ngoái, Quốc hội châu Âu yêu cầu sử dụng cổng sạc chung cho điện thoại mới từ mùa thu năm 2024, và yêu cầu tương thích với laptop vào năm 2026.

Apple đã đấu tranh chống lại quyết định này, tuyên bố quyền sở hữu độc quyền của mình, nhưng Cupertino đã thua cuộc trước Brussels, mặc dù những người quan sát sành điệu sau đó đã lưu ý rằng Apple có thể biến thất bại này thành một quyết định tốt hơn cho họ, vì sẽ có những người nâng cấp điện thoại của mình chỉ để tránh sự rắc rối của cái sạc Lightning. Tuy nhiên, khi dây cáp Lightning trở nên khó tìm và cuối cùng lỗi thời, lượng rác điện tử có thể tăng lên.

Công ty Mỹ đã trải qua một tháng Chín khó khăn, khi Tạp chí Wall Street Journal thông báo rằng các quan chức chính phủ Trung Quốc đang nói về các chỉ thị không mang thiết bị của Apple đến văn phòng. Điều này khiến cổ phiếu đắt đỏ của Apple giảm giá vì các nhà đầu tư rõ ràng biết rằng thị trường Trung Quốc, cả công và tư nhân, rất quan trọng đối với một công ty đã công bố doanh thu hàng năm gấp 394 tỷ đô la vào năm 2022.

Dù vậy, chúng tôi vẫn ủng hộ Apple chống lại những kẻ thù Trung Quốc.

Tại sao Trung Quốc lại sợ một công ty có điện thoại chủ yếu được sản xuất tại trong đất nước này?

Có hai lý do chính: Một là an ninh quốc gia, vì thiết bị này có khả năng thu thập rất nhiều dữ liệu. Lý do thứ hai là sự tăng trưởng của các thương hiệu điện thoại Trung Quốc như Huawei, một cái tên được ưa chuộng trong nước nhưng hiện chỉ có tầm nhìn hạn hẹp tại châu Âu và Hoa Kỳ, nơi mà điện thoại Huawei không được bán. Cụ thể hơn, Trung Quốc chắc chắn đang bảo vệ và thúc đẩy dòng sản phẩm Huawei Mate 60 Pro mới, đi kèm với khả năng 5G cao cấp, một chiếc camera được đánh giá cao và thậm chí còn một số khả năng thực hiện cuộc gọi hỗ trợ vệ tinh. Sản phẩm này đã được một số nhà phân tích dự đoán là có khả năng làm suy giảm thị phần iPhone tại Trung Quốc: Cuối cùng, có rất nhiều các cơ quan liên kết với chính phủ tại Trung Quốc và còn nhiều cơ quan khác có thể suy nghĩ hai lần trước khi làm phật lòng Bắc Kinh.

Trong khi đó, chiếc điện thoại cao cấp này đã được coi là một bước tiến ấn tượng đối với Huawei, nguyên nhân mà họ đã có quyền truy cập vào công cụ sản xuất chip cần thiết cho các thiết bị này bị hạn chế từ năm 2019 bởi Hoa Kỳ. Các chuyên gia công nghệ đã tự hỏi điều này có khả thi và liệu điện thoại có sử dụng chip đã được tích trữ hay là sử dụng các công nghệ mới. Dù cho như thế nào, hình phạt về chip của Mỹ có vẻ không hiệu quả như đã được quảng cáo. Không ngạc nhiên. Thường thì các biện pháp trừng phạt không hoạt động theo ý định.

Nói một cách tóm lại, điện thoại thông minh đang vướng phải một cuộc chiến chính trị. Thậm chí Tổng thống Joe Biden đã đề cập đến cuộc thảo luận về Apple tại Việt Nam. “Trung Quốc đang thay đổi một số quy tắc của trò chơi về thương mại và những vấn đề khác,” Biden nói vào Chủ nhật, có lẽ đang ám chỉ vấn đề này.

Tất nhiên, Hoa Kỳ cũng tham gia vào trò chơi tương tự khi đối mặt với các điện thoại Trung Quốc.

Tất cả đều là tình hình phức tạp, khi khả năng tiềm ẩn của các điện thoại có công suất cao là hút và rò rỉ bí mật. Nhưng có những biện pháp bảo vệ có thể được áp dụng và Apple đã từng nổi tiếng linh hoạt đáp ứng những yêu cầu và sự quyết đoán của chính phủ Trung Quốc trong quá khứ. Và lĩnh vực chế tạo Trung Quốc cũng đã hưởng lợi đáng kể từ sự phát triển của Apple.

Có một điều mà chúng ta có thể lo lắng về quyền riêng tư và một điều khác là sử dụng ảnh hưởng của một chính phủ trung ương mạnh để ưu tiên sản xuất của nhà sản xuất trong nước. Đó là hành động bảo hộ và lịch sử đã cho chúng ta biết rằng nó không hiệu quả trong dài hạn, thay vào đó gây ra những hạn chế đáp trả như làm suy giảm đổi mới.

Vì vậy, chúng tôi kêu gọi Bắc Kinh nhẹ nhàng hơn trong việc phê phán Apple. Và chúng tôi không thấy lý thuyết nào có lý do để các điện thoại di động cao cấp của Huawei không được bán ở Hoa Kỳ, như các điện thoại Trung Quốc khác, với điều kiện đủ minh bạch và đảm bảo đủ để xoa dịu bất kỳ mối lo ngại nào về việc gián điệp, an ninh quốc gia và quyền riêng tư cá nhân. Hiện tại, đó là một sự giả định lớn mà nhiều người không sẵn lòng chấp nhận. Đó là một vấn đề do chính phủ Trung Quốc phải giải quyết.

Nhưng thế giới có lợi từ sự cạnh tranh

Nguồn: https://www.postandcourier.com/aikenstandard/opinion/editorial/guest-editorial-we-ll-back-apple-against-the-chinese-any-day-but-no-one-will/article_135e7c06-53ff-11ee-b4e6-c7e422eef300.html

Few implements are as loathed as Apple’s notorious Lightning connector, the tech giant’s bespoke method of charging its devices. We’ve fiddled and messed with the finicky cords for years, turning them over as one side goes kaput, then throwing the cord away entirely and cursing at how few of them ever seem to last for more than a few weeks. For Apple devotees, just plugging in a Lightning cord can get the heart pounding, given the dire consequences these days of a dead phone.

So we were glad to see Tuesday that the cords, outrageous and dysfunctional Apple profit-padders, are headed for the recycling bin, replaced by the industry standard USB-C charging cable. Of course, that’s assuming you upgrade your iPhone to the latest model, as announced at Apple’s annual celebration of cool new upgrades.

Apple’s hand was forced by European Union regulators, invested in the societal benefits of creating a single connective standard for all mobile devices, including phones, tablets and cameras. Acting in October of last year, the European Parliament required the common charging port for new phones from autumn 2024, with laptop compatibility required in 2026.

Apple fought back against the decision, claiming its proprietary rights, but Cupertino lost the battle with Brussels, although savvy observers subsequently have noted that Apple may well make lemonade out of a lemonlike decision for them, given that there will be people out there who upgrade their phones just to avoid the Lightning curse. On the other hand, as Lightning cords become hard to find and eventually obsolete, electronic waste could increase.

The American company has had a rough September so far, with the Wall Street Journal reporting that Chinese government officials were talking about directives not to bring Apple devices to the office. That caused Apple’s highflying stock to fall because investors well know that the Chinese market, public and private, so to speak, is crucial to a company that reported an astonishing $394 billion in annual revenue in 2022.

All that said, we’re still backing Apple to prevail against its Chinese aggressors.

Why does China fear a company whose phones are mostly manufactured within its borders?

There are two main reasons: One is national security, given how much data these devices are capable of collecting. The other is the rise of Chinese phone brands like Huawei, a name that is popular at home but have only marginal current visibility in Europe and the U.S., where Huawei phones are not sold. More specifically, China is no doubt protecting and promoting the new Huawei Mate 60 Pro series, which comes with high-end 5G-capabilities, a highly regarded camera and even some ability to make satellite-assisted calls. That product has been predicted by some analysts as likely to erode the iPhone’s market share in China: After all, there are a whole lot of government-affiliated entities in China and even more entities that would think twice about upsetting Beijing.

Meanwhile, the high-end phone widely has been seen as an impressive breakthrough for Huawei, whose access to the requisite chipmaking tools for phones at this level has been restricted since 2019 by the U.S. Tech heads have been wondering how this was possible and whether the phone used stockpiled chips or new innovations. Either way, U.S. chip sanctions apparently were not as effective as they were cracked up to be. No surprise. Sanctions rarely work as intended.

In essence, then, smartphones are caught up in a government war. President Joe Biden even mentioned the Apple debacle in Vietnam. “China is beginning to change some of the rules of the game in terms of trade and other issues,” Biden said Sunday, presumably alluding to this very issue.

Of course, the U.S. plays much the same game when it comes to Chinese phones.

This all is a tricky situation, given the potential capacity of high-powered phones to suck up, and then leak, secrets. But there are safeguards that can be put in place and Apple has been famously responsive to the needs and dictates of the Chinese government in the past. And the Chinese manufacturing sector has benefited enormously from Apple’s rise.

It’s one thing to worry legitimately about privacy, and another to use the influence of a powerful central government to favor a homegrown manufacturer of choice. That’s protectionism and history teaches us that it doesn’t work in the long term, instead causing the kind of tit-for-tat restrictions that stifle innovation.

So we call on Beijing to ease up on the Apple badmouthing. And we see no theoretical reason why top-drawer Huawei cellphones should not be on sale in the U.S., as are some other Chinese phones, assuming enough transparency and sufficient safeguards to assuage any worries about spying, national security and personal privacy. Right now, that’s a big assumption many would not be willing to make. That’s an issue for the Chinese government to fix.

But the world benefits from free competition and Apple is a formidably innovative American company, one that has transformed technology — heck, life itself — across the globe and established itself as the best in its class. We would not bet against its long-term abilities to weather these latest headwinds from Huawei and the Chinese government.

We also don’t think the average Chinese customer will find Apple products any less appealing just because the nervous government says it should.

Especially since they’ll soon be able to charge up their new iPhones with ease.

— Chicago Tribune


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *