Bộ trưởng Quốc phòng Trung Quốc không xuất hiện trong vài tuần qua, gợi thêm những suy đoán về cuộc biến động tiếp theo trong quân đội sau khi hai chỉ huy cao cấp quản lý lực lượng hạt nhân của nước này bị sa thải một cách bất ngờ. Sự vắng mặt của Thượng tướng Li Shangfu đã làm nảy sinh khả năng ông đã bị cơ quan chức năng Trung Quốc điều tra. Dự kiến, ông sẽ tham gia một cuộc họp ở Việt Nam vào tuần trước, nhưng không có thông tin về việc ông có tham gia hay không. Khi được hỏi về nơi ông Li, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc, Mao Ning, cho biết bà không có thông tin.
Chỉ sáu tuần trước đó, lãnh đạo Trung Quốc, Tập Cận Bình, đã thay thế hai chỉ huy cao cấp nhất của Trung đoàn Rocket Đội quân Giải phóng Nhân dân, đơn vị quản lý tên lửa hạt nhân của Trung Quốc. Việc sa thải đột ngột này cho thấy ông Tập đang cố gắng tái khẳng định quyền kiểm soát của mình đối với quân đội và loại bỏ những tình trạng tham nhũng, không trung thành và sự chệch nhiệt đới trong hàng ngũ, các nhà phân tích cho biết.
Nhiều chuyên gia tin rằng các chỉ huy quân đội có thể bị buộc tội tham nhũng, mặc dù một số người cho rằng nghi ngờ về sự không trung thành với ông Tập trong quân đội Giải phóng Nhân dân có thể liên quan đến vụ việc. Vào tháng 7, Trung Quốc cũng đã sa thải Ngoại trưởng, Tần Cương, một quan chức khác đã trở thành người đứng đầu một cách nhanh chóng dưới thời ông Tập, mà không có lý giải.
“Một quan chức Mỹ tại Washington nói,” ông Li “không xuất hiện trước công chúng một thời gian và chúng tôi nghi ngờ rằng điều đó liên quan đến tham nhũng”. “Một số vấn đề lâu dài của quân đội Giải phóng Nhân dân có thể quá lớn đối với ông Tập để giải quyết và có ảnh hưởng đáng kể đến khả năng của quân đội trong việc đạt được những gì ông muốn họ làm”.
Ông Tập vẫn còn vững chắc về mặt chính trị, với lãnh đạo Đảng Cộng sản, các chỉ huy quân đội và dịch vụ an ninh đều đầy người tay sai ông. Tuy nhiên, sự sụp đổ đột ngột của những quan chức cao cấp như vậy đã phơi bày những rủi ro trong hệ thống chỉ có một người lãnh đạo và đặt ra câu hỏi về sự đánh giá của ông Tập vì các quan chức liên quan đã được ông thăng chức.
Su Tzu-yun, một chuyên gia về Quân đội Giải phóng Nhân dân tại Viện Nghiên cứu Quốc gia về Quốc phòng và An ninh, một trung tâm nghĩ cuối chính phủ Đài Loan tài trợ, nói ông chắc chắn hơn 90% rằng ông Li đã bị loại khỏi vị trí của mình. “Đối với Tập Cận Bình, đây là một cuộc mất mặt và trong quân đội Trung Quốc và trên toàn quốc, mọi người sẽ chú ý, thậm chí khi họ không nói điều đó một cách công khai”, ông Su nói. “Nó sẽ không buộc ông từ chức, nhưng nó sẽ làm mòn uy prestige của ông như một người cai trị”.
Thượng tướng Li, 65 tuổi, đã được thăng chức làm bộ trưởng quốc phòng vào tháng 3, sau khi vào cuối năm ngoái tham gia Ban Cục quân đội Trung ương, hội đồng do ông Tập lãnh đạo để Đảng kiểm soát quân đội. Lần xuất hiện công khai cuối cùng của ông Li là vào cuối tháng Tám, khi ông phát biểu tại một hội nghị ở Bắc Kinh với sự tham gia của các quan chức từ các quốc gia châu Phi. Điều không bình thường khi chỉ huy Quân đội Giải phóng Nhân dân không nằm trong ánh hào quang công chúng, nhưng với tư cách là nhà ngoại giao chính của quân đội, sự vắng mặt của bộ trưởng quốc phòng đáng chú ý hơn.
Hãng tin Reuters đưa tin ngày thứ Sáu, dựa trên các nguồn không tên, rằng Thiếu tướng Li không tham dự cuộc họp được lên lịch vào tuần trước với các quan chức Việt Nam – sự vắng mặt không bình thường này cho thấy có điều gì đó không ổn.
Trong suốt sự nghiệp của mình, Thượng tướng Li đã tích lũy được một lý lịch xuất sắc về tên lửa, phát triển vũ khí và chương trình du hành không gian nhân đạo của Quân đội Giải phóng Nhân dân. Ông dường như đã có lòng tin của ông Tập với vai trò là một chuyên gia vũ khí, người, giống như ông Tập, là con trưởng thành trong lực lượng cách mạng của Mao Trạch Đông.
Với bằng chứng kế qua, Thượng tướng Li đã nắm chặt quyền kiểm soát về Hỗn hỗ trợ Chiến lược, mà ông Tập đã tạo ra vào cuối năm 2015 trong khuôn khổ một cuộc tổ chức lại toàn diện của quân đội Trung Quốc. Hỗ trợ Chiến lược đưa vào một nơi cùng nhau các nỗ lực của Trung Quốc trong các lĩnh vực cạnh tranh quân sự mới, như không gian, tác chiến và do thám mạng, truyền thông tiên tiến và chiến tranh tâm lý.
Năm 2017, Thượng tướng Li đã được bổ nhiệm làm Giám đốc Bộ bộ máy phát triển của quân đội Trung Quốc, và vai trò đó đã khiến ông trở thành mục tiêu của biện pháp trừng phạt của chính phủ Mỹ vào năm sau. Trích dẫn vai trò của ông trong việc mua máy bay tiêm kích và tên lửa đối không từ Nga, Washington cấm ông Li, trong trong những thứ khác, nhận visa Mỹ.
Trung Quốc đã từ chối lời mời của Hoa Kỳ cho cuộc họp giữa Thượng tướng Li và bộ trưởng Quốc phòng Lloyd J. Austin III, cho biết rằng chính quyền Biden nên dỡ bỏ biện pháp trừng phạt trước.
Trưởng phái đại sứ của Hoa Kỳ tại Nhật Bản, Rahm Emanuel, người đã trêu đùa ông Tập trên X, nền tảng truyền thông xã hội trước đây được gọi là Twitter, cho biết trong một cuộc phỏng vấn vào ngày thứ Sáu rằng chính phủ Trung Quốc nên giải thích về sự vắng mặt của Thượng tướng Li, cũng như vì sao ông Tập đã không tham dự hội nghị Nhóm 20 vào tuần trước tại Ấn Độ và những cam kết khác.
Trong một bài đăng trên X vào ngày thứ Sáu, ông Emanuel hỏi liệu Thượng tướng Li đã bị giữ tại trong nhà. “Có quá nhiều”, ông Emanuel nói. “Khi bạn biết lịch sử của Trung Quốc, với tất cả các căng thẳng về mặt kinh tế và nội bộ, mọi người bị bắt giam trái phép bên trái và bên phải”.
Motoko Rich, Sui-Lee Wee và Eric Schmitt đóng góp thông tin.
Nguồn: https://www.nytimes.com/2023/09/15/world/asia/xi-china-military-general-li-shangfu.html
China’s defense minister, Gen. Li Shangfu, has not been seen in public in more than two weeks, fueling speculation about further upheaval in the military after the abrupt removal of two top commanders in charge of the country’s nuclear force.
General Li’s absence has raised the possibility that he has been placed under an investigation by the Chinese authorities. He had been expected to take part in a meeting last week in Vietnam, but there was no word of his attendance. Asked by reporters on Friday about General Li’s whereabouts, Mao Ning, a spokeswoman for the Chinese Foreign Ministry, said she had no information.
Just six weeks ago, China’s leader, Xi Jinping, replaced the two most senior commanders of the People’s Liberation Army Rocket Force, which oversees China’s nuclear missiles. The abrupt dismissals suggested that Mr. Xi was seeking to reassert his control over the military and purge perceived corruption, disloyalty and dysfunction from its ranks, analysts have said.
Many experts believe that the military commanders may be accused of corruption, though some have said that suspicions of disloyalty toward Mr. Xi within the People’s Liberation Army, or P.L.A., may be involved. In July, China also dismissed the foreign minister, Qin Gang — another official who had risen rapidly under Mr. Xi — without explanation.
General Li “hasn’t been seen in public for some time, and we suspect it’s linked to corruption,” said a U.S. official in Washington who spoke on condition of anonymity. “Some of the P.L.A.’s enduring problems may be too big for Xi to solve, and they have a real impact on the P.L.A.’s ability to achieve what he wants them to do.”
Mr. Xi still appears politically unassailable, with the Communist Party leadership, military top brass and security services packed with his loyalists. Even so, the sudden downfall of such high-ranking officials has exposed the pitfalls in a system so dominated by a single leader and has raised questions about Mr. Xi’s judgment because the officials in question had been promoted by him.
Su Tzu-yun, an expert on the People’s Liberation Army at the Institute for National Defense and Security Research, a think tank in Taipei that is funded by the Taiwanese government, said he was more than 90 percent sure that General Li had been removed from his post.
“For Xi Jinping, this is a loss of face, and in the Chinese military and across China, people will notice, even if they don’t say so openly,” Mr. Su said. “It’s not going to force him from power, but it will erode his prestige as ruler.”
General Li, 65, was promoted to minister of national defense in March, after late last year joining the Central Military Commission, the council led by Mr. Xi through which the party controls the military.
General Li’s last public appearance was in late August, when he spoke at a forum in Beijing attended by officials from African countries. It is not unusual for People’s Liberation Army commanders to be away from the public spotlight, though as the military’s chief diplomat, the defense minister’s absences are more noticeable.
Reuters reported on Friday, citing anonymous sources, that General Li did not attend the scheduled talks last week with Vietnamese officials — an unusual absence that suggested something might be amiss.
For much of his career, General Li was deeply involved in developing and acquiring the People’s Liberation Army’s growing array of rockets, missiles and other advanced weapons. He appeared to have Mr. Xi’s trust as a weapons expert who, like Mr. Xi, was the son of a veteran in Mao Zedong’s revolutionary forces.
An engineer by training, General Li accumulated a sparkling résumé in rocketry, weapons development and the manned space program. He was appointed the inaugural deputy commander of the Strategic Support Force, which Mr. Xi created in late 2015 as part of a sweeping reorganization of the Chinese military. The Strategic Support Force brings together China’s efforts in new realms of military rivalry, like space, cyberoperations and espionage, advanced communications and psychological warfare.
In 2017, General Li was appointed the director of the Chinese military’s Equipment Development Department, and it was his role there that made him a target of U.S. government sanctions in the next year. Citing his role in acquiring Russian fighter planes and surface-to-air missiles, Washington barred General Li from, among other things, obtaining a U.S. visa.
China has rebuffed invitations from the United States for talks between General Li and the defense secretary, Lloyd J. Austin III, saying that the Biden administration should first lift the sanctions.
“As the lyrics of a well-known Chinese song goes, when friends visit, bring out the fine wine. When jackals and wolves visit, bring out the shotgun,” General Li said at an annual security meeting in Singapore this year.
Rahm Emanuel, the United States’ ambassador to Japan, who has been tweaking Mr. Xi on X, the social media platform formerly known as Twitter, said in an interview on Friday that the Chinese government should explain General Li’s absence and also why Mr. Xi skipped the Group of 20 summit last week in India and other commitments.
In a post on X on Friday, Mr. Emanuel asked if General Li had been placed under house arrest.
“There’s just too much,” Mr. Emanuel said. “When you know the history of China, given all the tension economically and internally, people are being arrested left and right.”
Motoko Rich, Sui-Lee Wee and Eric Schmitt contributed reporting.