Queen Mobile Blog

Hỏa hoạn chung cư ở Hà Nội: Hơn 50 người thiệt mạng

Ngày hôm nay, một vụ hỏa hoạn đã xảy ra tại một tòa nhà chung cư cao tầng tại Hà Nội, Việt Nam, để lại ít nhất 50 nạn nhân, gây chấn động trong cộng đồng dân cư.

Theo thông tin các phương tiện truyền thông nhà nước, sau khi đám cháy được dập tắt vào sáng sớm hôm nay, hơn 30 người đã thiệt mạng và hơn 100 người khác đã được giải cứu. Một số nguồn tin khác đưa ra con số nạn nhân tử vong lên tới khoảng 40 người.

Tuy nhiên, một quan chức của Sở Cứu hỏa Hà Nội cho biết qua điện thoại chiều tối nay rằng số người thiệt mạng chính thức vẫn chưa được xác định. Cơ quan thông tấn chính thức của Việt Nam chỉ đưa tin rằng “nhiều” cư dân đã bị thương hoặc tử vong. Các phương tiện truyền thông nhà nước khác có vẻ nhấn mạnh vào sự phản ứng của Thủ tướng Phạm Minh Chính và các quan chức khác, hạn chế thông tin về số người thiệt mạng.

Việc xảy ra vụ hỏa hoạn đẫm máu tại khu dân cư thủ đô có thể gây ra những rủi ro về uy tín cho Đảng Cộng sản cầm quyền trong một nhà nước đơn chế độ độc tài như Việt Nam.

Tòa nhà nơi xảy ra vụ hỏa hoạn có 45 gia đình, nhiều cư dân đang ở đó khi đám cháy xảy ra vào khoảng 23:30 tối qua. Nguyên nhân vụ cháy đang được điều tra.

Vụ cháy xảy ra hai ngày sau khi Tổng thống Biden kết thúc chuyến thăm Việt Nam, trong đó ông đã đạt được một thỏa thuận chiến lược với quốc gia này, nhằm chung tay đối phó với tham vọng ngày càng tăng của Trung Quốc trong khu vực.

Việc dập tắt đám cháy tại khu Thanh Xuân, Hà Nội gặp nhiều khó khăn do tòa nhà nằm trong một con hẻm hẹp, xe cứu hỏa phải đỗ cách đó khoảng 400 mét hoặc hơn 1.300 feet, như thông tấn xã nhà nước nói.

Hà Nội nổi tiếng với những con hẻm rối rắm, nhiều trong số đó meandering qua các khu phố với hầu hết các tòa nhà là những cấu trúc thuộc thời kỳ thực dân Pháp. Những con hẻm này thường rộng đủ cho xe máy nhưng không đủ rộng cho xe tải lớn.

Năm ngoái, một cháy do ngắn mạch điện đã xảy ra tại một quán karaoke ba tầng gần thành phố Hồ Chí Minh, miền Nam Việt Nam, khiến 32 người thiệt mạng. Đó là vụ cháy có nhiều người thiệt mạng nhất trong vòng một thập kỷ và là một trong số các vụ cháy tương tự xảy ra tại các quán karaoke gần đây.

Những vụ cháy đó đã dẫn đến kiểm tra phòng cháy và chữa cháy cũng như ban hành các quy định về an toàn cháy. Tuy nhiên, những cải cách này không được chấp nhận phổ biến. Một số người trong cộng đồng doanh nghiệp của đất nước cho rằng các quy định về an toàn cháy quá khắt khe và gây trì hoãn trong việc xây dựng.

#Hanoi #Cháy_chung_cư #Tìm_kiếm_nạn_nhân

Nguồn: https://www.nytimes.com/2023/09/13/world/asia/fire-vietnam-hanoi-apartment.html

Dozens of people were feared dead after a fire broke out late Tuesday at a nine-story apartment tower in Hanoi, Vietnam, potentially making it one of the country’s deadliest blazes in well over a decade.

After the fire was extinguished early Wednesday, several state-run news media outlets reported that more than 30 people had died and that more than 100 others had been rescued. Some outlets put the death toll at about 40.

But an official with the city’s emergency services department said by phone late Wednesday afternoon that an official death toll had not yet been finalized. The official Vietnam News Agency reported only that “dozens” of residents had been injured or killed. And other state-run news media outlets appeared to play down the casualty toll, focusing instead on the response from Prime Minister Pham Minh Chinh and other officials.

Vietnam is a one-party authoritarian state, and a deadly fire in a residential area of its capital could pose reputational risks for the ruling Communist Party.

The building where the fire broke out had 45 households, and many residents were there when the fire started around 11:30 p.m., the Vietnam News Agency reported. Officials said the cause was under investigation.

The fire broke out two days after President Biden finished a visit to Vietnam, in which he cemented a strategic deal with the country amid shared concerns over China’s mounting ambitions in the region.

The fire in Hanoi’s Thanh Xuan district was hard to fight because the tower sits in a narrow alley, and fire trucks had to park up to about 400 meters, or more than 1,300 feet, away, the state news agency said.

Hanoi is famous for its labyrinthine alleys, many of which snake through neighborhoods where most buildings are French colonial-era structures. The alleys are often big enough for motorcycles but not large trucks.

Last year, an electrical short circuit at a three-story karaoke bar near Ho Chi Minh City in southern Vietnam started a fire that killed 32 people. It was the deadliest fire in the country in a decade and one of several to tear through karaoke bars there in recent years.

Those blazes led to fire inspections and new fire safety regulations, but such reforms are not universally popular. Some in the country’s business community say they are unrealistic and cause construction delays.


Exit mobile version