Queen Mobile Blog

Tunisia đối mặt với bi kịch – Những diễn biến đáng lo ngại!

#TunisiaCrisis #BiKichTunisia
Đang diễn ra một bi kịch ở Tunisia. Tổng thống Saied đã bắt đầu thực hiện dự án của mình theo hướng độc tài, không chỉ phản dân chủ mà còn là hình thức chủ nghĩa bản địa phản hiện đại. Ông ta đang đàn áp người di cư và gây ra bạo lực chống lại người Da đen trong nước. Mục tiêu của ông Saied là vệ sinh xã hội và lược bỏ mọi thứ đối lập với ông. Các quyền tự do dân sự, phe đối lập chính trị và tự do ngôn luận đều bị coi là mối đe dọa đối với xã hội. Các tù nhân chính trị và gia đình họ cũng bị đối xử tàn bạo. Các chính trị gia và người dân bị bắt và giam giữ không có bất kỳ lý do đáng kể. Đây là bi kịch đang diễn ra ở Tunisia ngày hôm nay.

Nguồn: https://www.nytimes.com/2023/05/17/opinion/tunisia-president-saied.html

Nhiều bạn bè và gia đình của tôi nằm trong số gần ba triệu người đã bỏ phiếu cho ông Saied. Họ nói rằng anh ta tốt hơn đối thủ của mình, một ứng cử viên được hỗ trợ bởi sự kết hợp giữa chế độ trước đó và các mạng lưới kinh doanh tham nhũng. Tuy nhiên, ngay từ đầu, tôi đã thấy dự án của ông Saied thật đáng sợ. Là một học giả về tôn giáo, tôi đặc biệt chú ý đến một bài giảng anh ấy đã đưa ra vào tháng 9 năm 2018, khi anh ấy vẫn còn là một giáo sư luật, về mối quan hệ giữa Hồi giáo và nhà nước. Tầm nhìn chính trị của ông không chỉ phản dân chủ. Đó là một hình thức chủ nghĩa bản địa phản hiện đại, với mọi thứ đều phục tùng kẻ thống trị.

Với nỗi ám ảnh về sự thuần khiết, tổng thống đàn áp người di cư hầu như không đáng ngạc nhiên. Vào tháng Hai, ông đã viện dẫn sự thay thế tuyệt vời thuyết âm mưu để cáo buộc nhóm dân di cư nhỏ ở cận Sahara của đất nước âm mưu thay đổi bản sắc của Tunisia. Nhận xét của anh ấy đã gây ra một sự tàn bạo làn sóng bạo lực chống lại người Da đen trong nước, trong đó có nhiều người bị thương, bị bắt và bị trục xuất khỏi nhà của họ.

Mục tiêu của ông Saied là thanh lọc xã hội khỏi ảnh hưởng tham nhũng: Vệ sinh xã hội, chứ không phải công bằng xã hội, mới là vấn đề. Dự án hoàn toàn mang tính đạo đức hơn là thủ tục và chính trị, và các điều khoản của nó do chính ông Saied xác định. Ông đã nhắm mục tiêu một cách có phương pháp độc lập tư pháp, chẳng hạn, ban hành các sắc lệnh trao cho ông quyền cách chức các thẩm phán. TRONG nghị định khác, ông đã ra lệnh truy tố những tiếng nói bất đồng có thể gây hại cho “an ninh công cộng hoặc quốc phòng.” Các quyền tự do dân sự, phe đối lập chính trị và tự do ngôn luận sẽ bị tước đoạt, bị coi là mối đe dọa đối với xã hội.

Đối với tôi, tất cả những điều này đều quen thuộc một cách đáng buồn, gợi lại những ngày đen tối dưới chế độ độc tài của ông Ben Ali. Vào tháng Tư, con cái của nhiều tù nhân chính trị, phát biểu từ Geneva, đã kêu gọi Liên minh Châu Âu Áp đặt lệnh trừng phạt về chế độ của ông Saied. Chứng ngôn của họ đã đánh động tôi. Tôi nhớ những buổi tối Chủ nhật buồn bã vào mùa xuân năm 1994, khi mẹ tôi và tôi chuẩn bị một giỏ thức ăn mà chúng tôi được phép mang đến cho bố tôi khi ông ở trong tù. Tôi nhớ cảm giác khi nói chuyện với anh ấy bị ngăn cách bởi song sắt và cảnh sát vũ trang.

Và lần này, nó thậm chí còn tồi tệ hơn. Mục tiêu không chỉ đơn giản là đàn áp những người bất đồng chính kiến ​​mà còn phi nhân cách hóa các tù nhân chính trị và gia đình họ. Tại Geneva, Kaouther Ferjani đã kể một câu chuyện ớn lạnh về cách cha cô, một cựu thành viên Quốc hội đã bị giam giữ, đang bị đối xử như thế nào. Bị buộc phải chia sẻ phòng giam chật chội với 120 tù nhân, anh ta bị ốm và nhiều lần được đưa đến bệnh viện. Số phận của Rachid al-Ghannouchimột cựu phát ngôn viên của Quốc hội và là người đứng đầu đảng Ennahda đã bị bắt vào tháng Tư, dường như không khá hơn nhiều.


Exit mobile version