#TexasMall #vụxảsúng #AllenPremiumOutlets #ngườiMỹgốcHàn #ngườiMỹgốcẤnĐộ #sựkiệnngàyhômna
Ngày hôm nay, một vụ xả súng tại Texas Mall đã khiến cậu bé 6 tuổi mất cha mẹ và anh trai. Cùng với họ, hai chị em Daniela và Sofia Mendoza cũng đã vĩnh viễn rời xa thế giới này. Tổng cộng, vụ xả súng đã gây thương vong cho 8 người trọng thương bao gồm 3 trẻ nhỏ cùng 7 người khác bị thương.
Chỉ trong năm nay, đây đã là vụ xả súng hàng loạt nguy hiểm thứ hai của đất nước. Sự kiện này đã gây chấn động và đau đớn cho những gia đình, những con người bị ảnh hưởng.
Khu vực phía bắc Dallas là một trong những nơi đang thu hút người châu Á đến sinh sống và làm việc với nhiều tập đoàn lớn đóng cửa ở gần đó. Đây là một thực tế được cộng đồng người Hàn và người Ấn Độ đánh giá cao, đặc biệt trong những năm gần đây khi dân số vùng ngoại ô tăng cao.
Người Mỹ gốc Hàn Kyu Cho và gia đình của ông sống trong một ngôi nhà hai tầng ở một khu phố mới hơn ở Dallas. Ông Cho là một luật sư di trú và có niềm đam mê với các hoạt động của nhà thờ cũng như cùng tham gia việc nuôi dạy hai cậu con trai nhỏ của ông.
Họ cùng với những người khác trong khu vực này đã đau đớn và chia sẻ nỗi đau đó với những người đã bị ảnh hưởng trong vụ xả súng này. Chúng ta cần cùng nhau đứng vững và hỗ trợ lẫn nhau, cũng như trân trọng hạnh phúc và tình yêu của gia đình và bạn bè trong cuộc sống hàng ngày.
Nguồn: https://www.nytimes.com/2023/05/08/us/texas-mall-shooting-victims.html
Cindy và Kyu Cho đã đưa hai cậu con trai nhỏ của họ đến Allen Premium Outlets để đổi món quà sinh nhật không vừa với cậu con trai lớn vừa tròn 6 tuổi của họ.
Hai chị em Daniela và Sofia Mendoza, đều đang học tiểu học, đã ở đó với mẹ của họ.
Aishwarya Thatikonda đã đến mua sắm với một người bạn trước khi cô phải đến địa điểm làm việc để làm việc tại một công ty hợp đồng tổng hợp.
Một ngày nắng ấm áp đã đưa đám đông và các nhóm gia đình đến trung tâm mua sắm ngoài trời rộng lớn ở vùng ngoại ô cao cấp phía bắc Dallas để tham gia hầu hết các hoạt động của người Mỹ. Vào thứ bảy, nó đã trở thành một loại bối cảnh toàn nước Mỹ khác: địa điểm của một vụ xả súng hàng loạt khác. Vào thời điểm một sĩ quan cảnh sát bắn chết tay súng, 8 người đã bị trọng thương, trong đó có 3 trẻ nhỏ. Ít nhất bảy người khác bị thương.
Đây là vụ xả súng hàng loạt nguy hiểm thứ hai của đất nước trong năm nay, giết chết một cách bừa bãi các cá nhân và gần như cả một gia đình.
Cả hai chị em Mendoza, 11 và 8 tuổi, đều thiệt mạng. Mẹ của họ bị bắn và phải nhập viện. Cha mẹ Cho và cậu con trai 3 tuổi James của họ đã qua đời. Đứa con trai 6 tuổi William của họ đã bị bắn và may mắn sống sót.
Cô Thatikonda, 26 tuổi, đã chết, cũng như một nhân viên bảo vệ tên Christian LaCour, 20 tuổi. Elio Cumana-Rivas, một người đàn ông 32 tuổi đến từ Dallas, cũng thiệt mạng, Bộ An toàn Công cộng của bang cho biết hôm thứ Hai.
Tay súng dường như ủng hộ tư tưởng người da trắng thượng đẳng, dựa trên các tài khoản mạng xã hội mà các nhà điều tra tin rằng thuộc về anh ta. Tuy nhiên, động cơ của anh ta là không rõ ràng.
Khu vực này đã trở thành một thỏi nam châm thu hút người châu Á, đặc biệt là người Nam Á, nhiều người trong số họ là những chuyên gia làm việc cho vô số tập đoàn lớn có trụ sở tại Plano và Frisco gần đó.
Khoảng 25 dặm bên ngoài Dallas, Allen là một trong những vùng ngoại ô đang bùng nổ ở phía bắc thành phố với dân số bùng nổ trong những năm gần đây. Khu vực xung quanh là trụ sở của một số tập đoàn lớn của Mỹ, bao gồm PGA ở Frisco, được Cục điều tra dân số bình chọn là thành phố lớn phát triển nhanh nhất quốc gia vào năm 2020.
Allen, một thị trấn đường sắt trước đây, hiện là sân vận động trị giá 60 triệu đô la có sức chứa 18.000 người, được ESPN gọi là “cung điện bóng đá trung học” khi nó mở cửa một thập kỷ trước. Allen đã tiếp tục phát triển kể từ đó, đứng đầu 100.000 người trong cuộc điều tra dân số năm 2020.
“Chúng tôi là một trong những thành phố an toàn nhất của tiểu bang và quốc gia, mặc dù người này đã ngẫu nhiên chọn đến thành phố của chúng tôi để gieo rắc tội ác,” thị trưởng của Allen, Kenneth Fulk, cho biết trong một email. Ông từ chối bình luận thêm.
Gia đình Chos, một gia đình người Mỹ gốc Hàn, sống trong một ngôi nhà hai tầng ở một khu phố mới hơn ở Dallas, cách trung tâm mua sắm 14 dặm về phía nam.
Ông Cho làm luật sư di trú tại một công ty ở Richardson, Texas. Một hồ sơ về ông Cho trên trang web của công ty cho biết ông sinh ra ở Hàn Quốc vào đầu những năm 1990 và lớn lên ở Dallas. “Bản thân là một người nhập cư, Kyu có niềm tự hào, tôn trọng và đánh giá cao sâu sắc đối với Giấc mơ Mỹ,” hồ sơ viết. Ông Cho đang học tiếng Tây Ban Nha vì ông đại diện cho nhiều người nhập cư nói tiếng Tây Ban Nha trước tòa.
Trong thời gian rảnh rỗi, hồ sơ cho biết, anh ấy tham gia các hoạt động của nhà thờ và thích “nhìn hai cậu con trai nhỏ của mình lớn lên”.
Hàng xóm của họ, Kristy Kim, có một cậu con trai cùng tuổi với William, cậu bé 6 tuổi sống sót. Hai gia đình đã cùng nhau tham dự các bữa tiệc sinh nhật và các buổi vui chơi trong khu phố kể từ năm 2018, khi phân khu được xây dựng. Cả hai gia đình đều tham dự Nhà thờ New Song, một hội thánh Baptist lớn của Hàn Quốc ở Carrollton gần đó.
“Họ im lặng và dè dặt,” cô Kim nói hôm thứ Hai. “Họ chắc chắn là những người đồng hương, nhưng họ rất tốt bụng.”
Khu vực phía bắc Dallas là một trong những nơi mà “những người nhập cư châu Á là động lực của sự phát triển,” như Texas Weekly đã đưa nó vào một câu chuyện trang bìa năm 2021 trên “Những người Texas mới nhất”.
Theo Trung tâm nghiên cứu Pew vào năm 2019, khu vực Dallas có dân số người Mỹ gốc Hàn và người Ấn Độ lớn nhất bang. Các ngôi đền Hindu nằm rải rác ở vùng ngoại ô phía bắc thành phố. Và Dallas gần đây đã công bố các biển báo song ngữ ở một khu vực cũ hơn được gọi một cách không chính thức là Koreatown; “New Koreatown” nằm ở Carrollton, có siêu thị H Mart và vô số nhà hàng.
Đại diện bang Mihaela Plesa đại diện cho quận nơi gia đình Cho sinh sống. Khu vực này bao gồm các phần của Allen, Plano, Richardson và Dallas. Karrol Rimal, chánh văn phòng của bà Plesa, cho biết hơn một nửa dân số được xác định là dân tộc thiểu số và nhân khẩu học lớn nhất là người châu Á.
Cấu trúc đã thay đổi, đặc biệt là trong những năm gần đây, do sự gia tăng dân số đang đẩy một số người ra khỏi Dallas và tiến sâu hơn vào các vùng ngoại ô. Một số công ty đã chuyển trụ sở chính của họ đến khu vực này trong những năm gần đây, bao gồm Toyota gần một thập kỷ trước.
“Mười đến 20 năm trước, điều này còn kém phát triển,” ông Rimal nói. “20 đến 30 năm trước, đó là vùng nông thôn. Bây giờ nó là ngoại ô, gần như thành thị.”
Daniela Mendoza, học sinh lớp bốn và em gái Sofia, học sinh lớp hai, là học sinh một trường tiểu học ở Wylie, một thành phố phía đông nam Allen, David Vinson, tổng giám đốc Khu học chánh độc lập Wylie, cho biết trong một email gửi cho phụ huynh.
Ông Vinson cho biết mẹ của họ, Ilda, đang trong tình trạng nguy kịch vào thứ Hai.
Ông Vinson viết: “Tình yêu của chúng tôi dành cho những đứa trẻ của chúng tôi và dành cho nhau sẽ giúp chúng tôi vượt qua điều này. “Daniela và Sofia sẽ không bị lãng quên. Hãy ôm con bạn và nói với chúng rằng bạn yêu chúng.”
Những lá cờ tại trường nữ sinh, Trường tiểu học Cheri Cox, đã được treo rủ vào thứ Hai. Krista Wilson, hiệu trưởng, gọi các cô gái là “những tia nắng.”
Aishwarya Thatikonda làm việc tại một công ty hợp đồng tổng hợp ở Frisco, nơi ông chủ của cô, Srinivas Chaluvadi, mô tả cô giống như con gái đỡ đầu của ông ta. Bà Thatikonda đã tổ chức sinh nhật cho cả gia đình tại nhà ông và đến gặp ông để nhận một lời chúc phúc theo truyền thống của người Hindu vào ngày sinh nhật của chính bà, sẽ lại diễn ra vào tuần tới. Năm ngoái, anh đi cùng cô đến dự đám cưới của anh trai cô ở Ấn Độ.
Vào thứ Bảy, ông Chaluvadi nhận được một cuộc gọi từ một kiến trúc sư đang đợi bà Thatikonda ở công trường, người đã không đến đúng giờ một cách bất thường. Anh ta lái xe đến nhà cô ở McKinney, nơi cô ở chung với một số bạn cùng phòng, sau đó đến trung tâm mua sắm và cuối cùng là đến một số bệnh viện địa phương. Mãi đến Chủ nhật, cô mới được xác nhận là một trong những nạn nhân.
Ông Chaluvadi mô tả bà Thatikonda là một công nhân siêng năng, người “không thể thiếu” đối với công ty của ông. Cô ấy cũng hy vọng sẽ kết hôn vào cuối năm nay, anh ấy nói; cha mẹ cô ấy đang trong quá trình “tìm một chàng trai phù hợp cho cô ấy.” Thay vào đó, họ đang sắp xếp để đưa thi thể của cô ấy trở về nhà ở Hyderabad.
Ashok Kolla, thủ quỹ của Hiệp hội Telugu Bắc Mỹ, một tổ chức phục vụ người Mỹ gốc Ấn Độ, đang làm việc với gia đình bà Thatikonda ở Ấn Độ trong quá trình phức tạp đó. Anh ấy nói rằng cô ấy có một vài người anh em họ ở khu vực Dallas, nhưng không có gia đình trực hệ nào ở đây.
“Cô ấy đến đây với rất nhiều ước mơ,” anh nói.
Ông Kolla cho biết ông có lời khuyên dành cho sinh viên quốc tế và những người lao động nhập cư trẻ tuổi khác ở Hoa Kỳ: “Hãy thận trọng ở bất cứ nơi nào họ đến,” ông nói, và “hãy mang theo danh bạ khẩn cấp để cơ quan thực thi pháp luật liên lạc với gia đình họ dễ dàng hơn.”